Basti by. Intizar Husain. general information | review summaries | our review Urdu title: بستى; Translated and with a Translator’s Note by Frances W. The central figure is Zakir, and the novel begins in his childhood, in the. This item:Basti (New York Review Books Classics) by Intizar Husain Paperback “Intizar Husain is the most important writer of fiction in Urdu, the strangely. In Urdu, basti means any space, from the most intimate to the most universal, translator notes at the close of the novel, Intizar Husain’s Basti is an imperfect.

Author: Dousho Daitilar
Country: China
Language: English (Spanish)
Genre: Politics
Published (Last): 10 September 2009
Pages: 163
PDF File Size: 18.23 Mb
ePub File Size: 13.6 Mb
ISBN: 714-2-11964-771-2
Downloads: 54964
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tulkree

And meeting Intizar Husain in his own basti during a visit to Lahore I was struck by a singular fact: MarioLittle 29 July at Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. It isn’t always the easiest to follow as the story jumps around a lot in to memories and dreams, which also reference traditional Buddhist, Hindu and Muslim stories and, as someone without an awareness of these stories, I think a lot of the symbolism and meaning went over my head.

Which stories saw the the biggest audience in the last 12 months? He lived through the Partition and the following war. May 05, PaulDalton rated it really liked it.

That said, I did think the writing came across beautifully in translation. If you are interested in South Asian history, and South Asian literary, this book is a must read.

I suppose that was deliberate in terms of depicting how we experience thought and memory but it made for a very slow read in parts. Want to Read Currently Reading Read. It flows from him being in a state of mental turmoil to a stoned man pondering over mythical tales with a lot of metaphor and multiple layers of text to intense history and You will either love it or would want to get rid of it.

I’m not sure if it was the style or the translation but I struggled to get into this. Yet, there are remembrances toa bell-tolling; both a banner and a scar.

What I feel obscurely is everything. It is also a difficult and challenging book to read.


Read it Forward Read it first. Similarly the illustrative quotes chosen here are merely those the complete review subjectively believes represent the tenor and judgment of the review as a whole. I read this as a pacifist, and an isolationist, though I suspect the latter is foolish.

COVER STORY: Basti by Intizar Husain – Newspaper –

There was a lot of brutality, misinformation, bias, bloodshed and upheaval from both events and no cathartic national process instead we just moved on a chose to believe the convenient truth which suited each side. Very evocative and a fine glimpse into another culture. Want to Read saving…. In spite of all the challenges that the reader will face, I would encourage people to get their hands on it and enjoy this profoundly humanistic reflection upon conflict, people, and love.

Basti by Intizar Hussain

Pritchett for the translation. The good service of our modify my sentence on their perception urcu they give their watched learning in composing.

Why did no one ever wonder why the Muslim League set up in Dhaka in suffer such a death blow in that very city in ?

But I loved the common man view of great events like the Partition and Partition of Bangladesh and Pakistan. Guard this trust, and remember the kindness shown by the earth we left, and this will be your greatest act of dutiful behaviour. There are several gorgeous passages: Mar inn, Karandeep rated it liked it. It is, however, a challenging book.

Translation of celebrated Urdu novel Basti reveals search for a homeland

Zakir’s father gives Zakir some keys. LitFlash The eBooks you want at the lowest prices. A first-person account by Zakir, dated diary entries “a means for keeping my mind occupied during the wartime nights” of the war between India and Pakistan, offer greater immediacy, yet also take on a surreal, alienated feel, Zakir exposed to war yet largely only indirectly.

And I read this because a character in The Jntizar of Krishnapur said, “you have to be very careful thrashing a Hindu, George, because they have very weak chests and you can kill them In Urdu, basti means any space, from the husaiin intimate to the most universal, in which groups of people come together urxu try to live together, and intizwr universal Basti is the great Pakistani novel, a beautifully written, brilliantly inventive reckoning with the violent history of a country whose turbulence, ambitions, and uncertainties increasingly concern the whole world.


See, there are a few things I know a great deal about, or pretend I do. Looking for More Great Reads? Oct 16, The Book rated it it was ok Shelves: He was one of the leading literary figures of Pakistan.

Feb 11, Umar Paswal rated it it was amazing. At some point, it only made sense for me to continue reading it if I did initzar deeper research on the turmoiled history between India and Pakistan. Zakir wanders between the events of his present day, reminiscing about the past, and then, as the book goes on, into dreams and visions, retellings of myths and history that blend into each other so seamlessly that you’re not sure you’ve departed from the here and now until suddenly you’re in a town where most of the inhabitants have been beheaded — but they on still up and walking around and talking.

His nostalgia is not comforting, there is that disquiet air that runs through his works, and Bastiarguably the finest novel on Partition, is no different. Love dissolves the border like chalk-pictures erased by rain. And let us not forget Jallianwala Bagh, a park, inwhere a crowd of nonviolent nationalist demonstrators were trapped in a walled garden and repeatedly fired upon by soldiers under a British general, leaving hundreds dead.

Son, these are the keys to a house to which you no longer have any right At least not when fresh wounds are repeatedly inflicted on skin that is still sore and tender. I would have rather read a more straightforward novelization of this period of South Asian history from a Pakistani point of view.

This novel starts with the memories intizad a man that is lost in his country, Pakistan, destroyed by civil was between Muslims and Hindus. Critics, often driven by ideological imperatives, considered it to be a lesser novel for its evident refusal to apportion blame or affix responsibility.

No Comments

Categories: Medical